神采飞扬 Career Opportunities(1991)中英字幕下载
更新日期: 2025年04月20日 下载次数: 124 SRT ASS 神采飞扬 Career Opportunities(1991)中英字幕下载预览
那不是抢劫That wasn't a store robbery.,那是一种刺杀行动That was an assassination.,绝非员工犯案 而是黑道份子That wasn't a clerk. That was a wise guy.,我怎么知道?How do I know?,我曾在FBI犯罪组织单位 待过一段时间I spent a little time with the FBI's organized crime unit.,You could say that I'm intimately knowledgeable...你可以说我无所不知,with the rancorous workings of the Mob...在这个中西部地区,in the midwest section of this country.我是追剿暴民的能手,I know gangland slayings, and that's exactly what this is.我还得知将有抢案发生 也知道确切日期,I'd look into it personally, but I got a date tonight.经过我深入的调查 我知道今晚又会有犯案发生,Think I'll take the private jet and fly to Spain,想想看我搭私人喷射机 飞到西班牙,去解救一位小女孩pick up the little lady,,在三万英尺的高空 作大规模的爆破行动do the subsonic tummy bump at 30,000 feet...,滑翔回到美国时 已经是黎明then glide back into the U.S. Of A. By dawn.,我知道你想要说 "Jim Dodge, 安顿下来吧"I know what you're gonna say: "Jim Dodge, settle down.,"轻松一点 你要对自己好一点"Relax. You owe it to yourself.",但我告诉你I'll tell you what I tell everybody.,我比起那些有胸肌的男人 能更让女人感到喜悦Any little fr锓lein that expects anything more from me...,我流露出一点点的危险魅力than a little bit of pleasure, danger...,比起他们and a great set of pectorals,,我绝对是女人最爱的类型she's looking for a fall right on her ass.,Hubie, Hubie ! 我告诉你Hubie, Hubie ! Let me tell you something.,你知道你最好 不要再回来了If you know what's good for you, don't you ever come back !,你找不到任何一个 比我更能和那些宠物You're not gonna find someone who has the relationship...,相处的人了with those animals that I do.,听听狗狗在叫... 他们爱我啊Listen to the dogs. They love me !,在我15岁的时候 就开始从母牛的心脏It all started when I was 15.,发现人工心脏的技术That's when I invented the artificial cow heart.,喔!这可是件大事Oh, that was a big thing.,在你们还小的时候 当时还是头条新闻A little before your time, but it made the newspapers.,ABC, NBC, CBS, 争相大肆报导ABC, NBC, CBS, they picked up on it.,但这对我只是个休闲兴趣 各位But it's more or less a hobby for me, boys.,让开Scoot over !,其实, 我是忍痛才卖出 动物医院Actually, today I decided...,本来是想在动物健康照护上 尽一份心力I've gone about as far as I can go in the animal health-care business.,问题是无法在下午上班The reason that I'm not at work this afternoon...,因为我接了一个令人难以 抗拒的大生意, 我卖了...is because I was made an offer I cannot refuse. I sold.,你卖啥么?用现金吗Whatcha gonna do with the cash?,我作海外投资 生意就在东欧Invest it overseas, projects in Eastern Europe.,我不知道 我啥么都有了I don't know. I've got everything.,Jim, 你既然买下动物医院Jim, you just bought the animal hospital.,为什么要这么快又卖出?How come you sold it so fast?,报税的问题Tax problem.,这是我的会计师And here's my accountant right now.,Earl, 敬礼啊 哈哈哈Earl, take a bow. Ha-ha-ha !,午餐只给你20分钟 去买件新西装20 minutes for lunch. Go buy another suit.,他是我手下He works for me.,帮我征查一些房地产He's scouting some real estate for me,,但目前市场低靡but the market's real tight.,我喜欢这套新制服 Lorraine.I like the new uniform, Lorraine.,With the right shoes and handbag,搭配上合适的鞋跟皮包,that might be suitable for a cocktail party.就可以参加鸡尾酒会了,So... question.问个问题,When in the worid are you going to start serving sashimi?你哪时候会去沙西米餐厅工作,Maybe when I find out what it is.也许先等我弄清楚 那是啥么东西,You've never heard of sashimi?你没听过沙西米?,You've got to be kidding.你在开玩笑吧,It's this special Japanese fish you eat raw.那是一种用来生食的日本鱼,A little butter sauce,加上一点酱油,and you're ready to go to heaven.那种美味, 就像到了天堂一样,I'd hire you in a minute if I hadn't already fired you so many times.要不是我开除过你很多次 我就会雇用你,Did you ever think of leaving town?你没想过要离开这里吗?,Thousands of people over in St. Louis...几千人到圣路易斯去求发展,got no idea how full of shit you are.真不懂你这个蠢家伙,You've been alive for 21 years, my friend.你也活了21个年头了 朋友,Plenty of time for most people...大多数人都花很多时间,to find a place for themselves.去找到他们适合的工作,Well, I'm not like everybody else.嗯, 我可不是"一般人",You know what I'm saying? Yeah, that's for sure.你知道我的意思吧 是啊!不是一般人,How about if I...如果我...,I work for you for free?免费替你工作, 如何?,No.不...,I'm afraid not, Jimmy.恐怕不行, Jimmy.,Think about St. Louis.考虑去大城市找工作吧,Hey, Josie. Hi.嗨, Josie. 嗨.,Fill her up? Fill her up.加满吗? 请加满,How you doin'?你好吗?,You got fired again, didn't you? Didn't you?你又被炒了!对不对 你说啊,Who told you that?谁说的啊?,Hubie Marshall called me at work. He called you at work?Hubie 打电话告诉我的 他在工作时打电话?,That's it, I'm gonna... What'd he say?太好了,我要去... 他怎么说?,He said he fired ya !他说他把你炒了!,He said that? And you believed him?你相信他这样说?,Damn straight I do !我TMD信啊,With all due respect, Dad, you're Mr. Gullible. Sometimes.恕我直言, 爸 你真是道听涂说,The truth of the matter is, Dad, I resigned.实情是, 爸爸 是我自己离职的,I'll tell you something else. Shut up, Jimmy !我告诉你为啥么 闭嘴, Jimmy !,I had no idea the job was gonna be a hire/fire situation.我不知道干这工作会落到 这种地步,Luther Betenhauser's boy is doing better.Luther Betenhauser 家的男孩 本来作得不错,What's wrong with him? Fell off his grandfather's silo.他怎么了? 摔跤跌到他祖父的谷仓,He's got brain damage. He does not.摔伤脑子了 他没有,Hoover Fey says his tongue's gonna hang out his mouth the rest of his life.他有!Hoover Fey 说他下半辈子 舌头都会悬在嘴巴外,And when he dies,当他死的时候,at the funeral they're gonna put a mask on him.他们会帮他挂上一个面具,Do I have to listen to this while I'm eating?我吃东西的时候 一定要听这些吗,Let's talk about something else.我们谈点别的事好了,Josie McClellan moved to New York.Josie McClellan 搬到纽约了,She did not. I saw her today.她没有 我今天还看到她.
I don't know how you could.你怎么能见到她,I heard she got tired of taking care of her father,我听说她跟她爸爸大吵一架,and she told him to jump in a lake,她叫她爸爸去跳海,and left to get her M.B.A. In high-fashion design...而且她要在时尚设计学校 拿个M.B.A.,at the University of New York City.在NYC(纽约大学),I just saw her at the gas station in living color.我刚还在加油站遇到她,We had a cup of java together.还一起喝了杯爪哇酒,I'm gonna take Lou Selby's word over yours any day.我想 Lou Selby's 的情报 比你的话有可信度,Lou Selby's a drunk.Lou Selby 是个醉鬼,For a guy who's just lost his umpteenth job,哼!对一个老是 丢掉工作的家伙而言,you sure are handy with the tongue sword.肯定是常信口雌黄,You got canned again? Well, he didn't get canned.你又被开除了? 喔!他没有被开除,He got fired.他是被炒,That's gotta be a record.你真是破纪录了...,Not only are you an obnoxious slug,你不仅是个讨厌鬼,but you're a freeloading obnoxious slug.你还是个靠家里吃饭的讨厌鬼,You should talk.你应该这么说,In your mid-forties, still living at home.你年过四十 还待在家里,I'm twenty-four, and I pay rent.我才24岁 而且我负担房租,So do I. You did pay rent.我也是啊 你没有,爸, 你是说我不用付房租吗?Dad, you mean you're cutting my rent?,才不是Hell, no !,你不用付是因为 你没有工作没有钱You're not paying rent because you don't have a job or any money.,你没上学, 只要住在家里 一天, 你就得付You're out of school and you live in this house, you pay rent.,I wanna stay home♪ I wanna stay home ♪,I wanna stay home right here♪ I wanna stay home right here ♪,I wanna stay home today♪ I wanna stay home today ♪,Jim ! 醒来 Jim !Jim ! Yo, Jim !,Jim, 醒醒 !Jim, wake up !,嘿 ! 起来!Hey, get up !,起床Get u-u-up !,When my day begins♪ When my day begins ♪ ♪,你知道吗? 我之所以接这份工作You know, getting this job,,是因为看在你的份上restoring your faith and pride in me is a number-1 priority.,你应该看在"你自己"的份上Priority ought to be making something of yourself.,这样说也对That's right up there.,我在你这年纪时, 我早就离家去了When I was your age, I couldn't wait to get out of my folks' house.,我喜欢待在家里I love living at home.,我认为这不是我应该 待着的地方I don't think this is such a great place for me to work.,好吧Okay,,假设... 我没得到这工作say I don't get this job, hypothetically.,你会火大吗?Are you gonna be upset?,你如果没得到这工作 你就搭车去圣路易斯市You don't get this job, you're on a bus to St. Louis.,圣路易斯市?St. Louis?,Jeff 叔叔要给你一份 园艺店的工作Uncle Jeff's offered you work in his garden shop.,我不懂园艺I don't know anything about gardening.,那你就学啊!You will learn !,我感觉你是要把我赶出你的生活I'm getting a feeling that you want me out of your life.,我不是把你赶出我生活 我要你离开我的房子I don't want you out of my life, I want you out of my house.,喔... 出去Wow. Out !,好好好Okay, okay, okay.,所以, 我不用供应你熊爪糕? 不, 谢了Sure I can't offer you a bear claw? No, thanks.,很新鲜美味喔(一种杏仁糕点) 不了, 谢谢They're good, fresh. No, I'm fine.,你不需要, 我也不需要You don't want one, and I don't need one.,说的好 我喜欢吃这玩意儿Right ! I love the darn things, though.,我可以吃一打这种熊爪糕 看我体型就知道I could eat those by the dozen. By the looks of it, I have.,嗯Right.,我很高兴你能考虑I'm so excited that you're considering...,成为我们的工作伙伴 我们诚心期望joining the Target team. We all are.,很感谢I appreciate that.,好!现在长话短说Good. Then let's cut right to the chase.,我们打算付你 年薪 $42,500We're prepared to offer you $42,500 a year...,包括所有福利with a full benefit package.,有牙医, 医药补贴That's dental, medical,,分红, 退休金profit sharing, pensi髇,,生活, 交通补贴expense account, car allowance,,还有休假日vacation, of course,,以及调职费用的补贴and any and all relocating expenses.,这是我们对你最好的待遇 你觉得如何?This is our first, best, and last offer. What do you think?,嗯...嗯... C. D...Well... um, C. D...,请恕我直言with all due respect,,我来这里...I came in here...,希望要有四万五的年薪with the number forty-five in mind, and...,呃...Hmph.,好吧You've got me.,年薪四万五成交Forty-five it is.,欢迎上任 谢谢你Welcome aboard. Thank you.,我请你吃午餐 不, 不I'd like to buy you lunch. No, no, no.,钱别花在这里 我来请Your money's no good here. Lunch is mine.,那我就不跟你争罗 最好不要, 我块头比你大I'm not going to argue. Better not. I'm bigger than you.,请等一下 我让秘书帮我留话Hang on a second. I told her to hold my calls.,是的, Peg. 嗯嗯Yeah, Peg. Uh-huh.,不, 一切顺利No, it's okay.,他现在就在这里啊 嗨, Peg.He's right here with me now. Hi, Peg.,我们已经敲定了 嗯We just closed the deal. Uh-huh.,刚刚谈妥 我给他一年四万五年薪It was a slam-dunk, too. I got him for forty-five.,不!他在这里No, he's right here.,你说他错过班机是什么意思?What do you mean he missed the plane?,那跟我说话的人到底是什么鬼?Then who the hell am I talking to?,喔Ohhh !,我... 等等再说I'll, uh... I'll get back to you.,我知道有个不错的义大利餐馆I know a great, little Italian place...,有超级美味的义大利面that has the best pasta primatonis in the wor...,请稍等我一下Excuse me a minute, will you please?,你老婆很漂亮. Dodge, James?Lovely wife you have there. Dodge, James?,嗯啊Mm-hmm.,James, 我想我们之间有点误会James, I'm afraid we have a little misunderstanding.,我以为你是那位You see, I thought you came in for the, uh...,来应征卖场经理的人operations manager's job.,你应该是应征 夜间清洁人员一职I have you down here as night cleanup boy.,喔, 那这工作Well, I'm a little overpaid...,薪水还真高啊 你说是吗?for night cleanup boy, wouldn't you say?......
神采飞扬 (Career Opportunities)相关字幕