黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第2集中英字幕下载-高清影视Pro

黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第2集中英字幕下载

更新日期: 2025年09月18日 下载次数: 127  SRT ASS
电影:黑帮领地 第一季 (MobLand Season 1)

年代:2025

长度:60分钟

国家:美国

语言:
SRT 中文简体字幕下载 SRT 中文繁体字幕下载
颜色: 大小:

黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第2集中英字幕下载预览

 见证历史 哈里根家的埃迪Historic moment. Eddie Harrigan,史蒂文森家族的汤米 同舟共济and Tommy Stevenson in the same cab.,他们的老爹们会怎么说呢What would their dads say?,他在夜店给一个孩子He stabbed up another kid,来了一刀in a club.,你真是个傻吊 埃迪You're a mad cunt, Eddie.,我带你去找点乐子I'll make it up to you.,这事被他爷爷发现了If his granddad finds out,,他死定了 我他妈的也死定了he's a dead man. I'm fucking dead.,我猜你们都听过哈里根家的人I'm assuming you've heard of the Harrigans.,这笔买卖能让咱们的生意更上一层楼This deal takes us to the next level.,我们要从哪来搞来资金How do we fund this expansion?,芬太尼Fentanyl.,我来 就是代表Well, I'm a representative,哈里根家of said family.,如果你照我说的去做If you do as I say,,我保证你再也不用见到我了 再也不会I promise you will never see me again.,如果你不照我说的做 我们会找上你的If you don't, I will find you.,没问题了Problem solved.,老瑞 你的儿子到现在还没回家Your son, Richie. He hasn't come home.,也不知道他昨晚跟谁一起玩And he lied about who he was with.,找到他Find him.,他和哈里根家的埃迪一起走的He was with Eddie Harrigan.,如果瑞奇想要破坏规矩If Richie wants to get unruly,,找个机会 把他拿下and you get a chance, you take him.,我的儿子还没有回家My boy didn't come home.,如果你们不给我个说法If you make things difficult for me,,你知道这件事没完的 哈利it won't end well for you, Harry.,不是我不想现在干掉他For the avoidance of doubt,,而是让这傻吊多活两天let Richie live.,你知道老阿奇一直在背着你Did you know that Archie's been going,和火帮那群人合作吗behind your back with The Fire?,为什么要在背后捅兄弟刀子啊Here's what happens when you go behind my back.,爸爸Dad!,沙发拿去烧了Sofa, we're burning.,地毯也是Rug, we're burning.,窗帘也不可靠 也要处理了I don't trust the curtains. Get rid of them as well.,窗户拆下来 送去重新喷漆Strip this back, the paint off, and repaint that.,木地板赶快换掉The floorboards have to be replaced 'cause there's, um...,他妈这么大个洞...they've got a fucking hole in them.,佐西亚 基科Zosia, Kiko,,你们去把阿奇的车处理干净can you get rid of Archie's car, please?,辛苦了Thank you.,-保罗? -在这- Paul? - Yeah?,你能帮我找一个塑料袋 一个普通袋子吗Can you get me some plastic, please, and a bag?,塑料袋 没问题Plastic bags, got it.,但是哈哥 我没搞懂Uh, I have a question. Yeah, go on.,他们从穿裤档起就是朋友了They've been mates since the fucking '70s.,直接说你想问什么Yeah, that's not a question, is it?,我不懂 这么做的目的是No, well, the question is, why?,你知道他为什么要这么做吗You know, why'd he do it?,街上每天车祸都要死几千几百个You know what, there are so many variables and occurrences,你还能管那些司机怎么开车的吗which happen on a daily basis throughout the universe.,那些都不是该我们操心的It is not for us to wonder why they happen.,我们他妈的只需要操心塑料袋够不够大It is only for us to bring me the fucking plastic,别忘了包 保罗and a bag right now, Paul.,你可真会安慰人Thank you. Fair enough.,唔Um...,怎么搞的What happened?,哈里Harry.,老爹本来在高高兴兴的讲接下来的计划Well, Dad's standing there unfurling his grand plan...,怎么弄地盘 怎么搞钱How do we fund this expansion?,讲什么墨西哥佬 史蒂文森家的 芬太尼什么的...involving Mexicans, the Stevensons, fentanyl.,阿奇说了句他 我们应该Archie interrupts. We could perhaps,好好谈谈discuss it?,-我们? -老爹就不对了- We? - Dad shifts gears.,-好好商议? -他想到什么不好的东西了- Could discuss it? - Something upsets him.,反正 他有点发飙了 找人干架的那种Anyway, he fucks off, apparently, for a piss.,情况开始失控了And that's when the wheels came off.,阿奇 当马屁精能保住小命 二五仔就不好说了Archie, you are a much better toady yes-man than a traitor.,老妈说阿奇是二五仔Mum called Archie a traitor.,说阿奇是二五仔Archie a traitor?,她是这么说的Yeah.,然后老爸去了趟厕所回来And Dad comes back in,,完全变了个人and he's a different fucking man.,坐到那儿的桌子上Sits opposite him. What, here?,-哦 阿奇 -怎么- Oh, Archie. - Yeah.,和阿奇面对面Opposite Archie. Okay.,然后他握着阿奇的手 有点哽咽Then he holds Archie's hands, with seemingly great compassion.,就像他们经常的那样You know, one of them...,我当时都有点迷糊And I'm sitting there thinking,,当时的气氛真的很怪"I don't know where this is going.",然后我就看到了老爹That's when I see the Desert Eagle,把他的沙鹰藏在了背后sticking out of Dad's ass crack.,当时你老妈在干嘛And what was your mum doing?,她肯定知道点什么She must've known what was coming,,因为她做椅子上站起来了'cause she left her post,,之前就坐在那儿的which was that seat there.,然后她Right, and?,问了老爸一句Then she called it.,信不信由你 收手还是加注Stick or twist, baby. Stick or twist.,老爸拿出了他的手枪Dad pulls out,他那把大宝贝the fucking Eagle.,你们是把我当猴耍吗Is this some kind of piss-take?,是啊 阿奇Yes, Archie.,猴子的戏份到此为止The piss has been taken.,砰Wallop.,正中阿奇的心脏Straight through Archie's heart..
    好吧Well, okay.,-这里交给你了 -好的 去吧- I'll leave you to it. - Yeah, yeah.,帮我一把All right, let's get it done.,来吧 走之前让我再看一眼All right, let's have a look at you.,一路走好 老奇I'm sorry about this, Arch.,我打小都觉得你人不错I always liked you.,我睡不着I can't sleep.,我亲手送走了我最好的朋友 梅芙I just killed my oldest friend, Maeve.,你把他当成最好的朋友You look at Archie and you see an old mate.,他却在你背后I saw a liar,,小偷小摸 拖你后腿a leech and a liability.,我帮你把他的面具撕了下来I identified the problem, and you,,给了你看清他的机会you dealt with it.,好吧Huh.,再来说芬太尼So... fentanyl.,你觉得能搞不Hmm? Yes or no?,你不管要做什么 我都支持你Oh, 100%, all the way.,只要能帮我们搞到钱You have to follow the money.,谁揍的你Who was it?,我没看清 光线很暗I didn't see. It was dark.,这里狱警就喜欢你这样的新人Rusby's got it in for everyone.,我说我没看清I said it was dark.,我是哈里I'm Harry.,凯文Kevin.,你第一次进局子?Is this your first stretch?,第三次Third.,我和另一个小伙Me and this other lad, we robbed,-抢了几个小学生 -啊- a sub-post office. - Oy.,小学生也抢 你们也太坏了吧Kevin, you're a bad man, ain't you?,因为我老爸的名气太大Well, my dad is.,所以几个小学生判了我三年That's why I only got three years.,你老爸很吊?Who's your dad?,哈里根家 康老大Conrad Harrigan.,你爸也就那样Never heard of him.,你就装吧你Yeah, you have.,警察!Armed Police! Armed Police!,哈里!Armed Police! Harry?,怎么回事What's going on?,警察办案 全都出来Armed Police! Everyone out!,吉娜 没事的Gina, it's all right, baby. Everything is okay.,门口有门铃的 瞎吗There is a doorbell, you know.,别担心 没事的Don't worry. It's all good.,菲队 这么早 气色不错Ah, Fisk. Morning. How are you?,是啊 大家都知道Yeah, I'm good, peace and goodwill,早睡早起 身体好to all men and all that.,我女儿今天早上要去She's got her Maths GCSE,参加数学中考this morning.,是吗?加油宝贝Oh, is she? Good luck, love.,宝你妈呢 臭狗I'm not your love, you bad-breath prick.,小孩子有点起床气 别介意No, she didn't mean that.,带走Right, go on, John.,你好约翰 好久不见Come on, John. Let's do this.,合适All right.,谢谢Thank you.,边走边聊 晚点给你电话Shall we do this? I'll give you a call.,好好Okay. Right, right.,中考加油亲Good luck with your GCSE, love.,考你妈的蛋Fuck off, nonce.,礼貌点No. No.,为市民提供更多廉价的住房...more affordable homes across London.,凯文Kevin.,老瑞 开车还是慢点Driving's a bit reckless, Richie.,我儿子在哪Where's my Tommy?,我怎么知道 我他妈又没有开天眼I don't know, I'm not fucking clairvoyant, am I?,现在的情况是哈里被请去喝茶了Anyway, Harry's been nicked.,喝他妈的哈里 我要的是我的儿子Oh, fuck Harry. Where's my boy?,张口就是喝他妈Don't say "fuck Harry.",你早上没刷牙吗 这么嘴臭That's rude, Richie.,埃迪跟我说的I've asked Eddie.,你儿子的事跟他有屁关系Doesn't know anything about your Tommy.,这样 你把你家小屁孩叫过来Well, why don't you get your son,当着老子的面说一次to come and say that to my face?,老瑞 你如果想找事If you want to start a war, Richie,,直接来就是then just fucking say.,很快奥哈拉会把哈里从局子里弄出来Now, O'Hara's gonna have Harry out in a couple of hours.,别他妈一把年纪还像个多动症儿童一样到处跑So hold your horses, you jumpy cunt.,一个小时后 我的人就会上门You got one hour, and then I'm coming for Eddie.,呼叫贝拉Call Bella.,正在呼叫贝拉Calling Bella.,老婆 让儿子赶紧回科茨沃尔德的老家Bell, move Eddie to the Cotswolds.,我再派哈利的两个手下过去I'm gonna send two of Harry's people,你交接好over to you now.,他肯定会不高兴的He's gonna love that.,我他妈才不管他高不高兴I don't give a fuck if he likes it.,你最后一次看到阿奇When was the last time you saw,是什么时候Archie Hammond?,我想想 应该是上次我让你滚蛋那会儿吧Listen, Fisk, this is the moment when I say, "fuck off," right?,我的律师已经到警局门口了My brief's on the way.,我可没说你干了什么坏事You're not being charged with anything, Harry.,-别紧张 -那叫我过来干嘛?- Just relax. - So why am I here?,-我其实是来帮你的 -你说得跟真的一样- I can help you, Harry. - I seriously doubt that.,你可以跟我说真话And you can help us.,你是没睡醒吗 菲队You all right, Fisk?,哈里根号特快就要没油了The Harrigan Express is running out of steam.,一旦列车停下来 一群人会跟着遭殃When it does, a lot of people are gonna go down with it.,我能帮你找条活路I can provide you with a parachute.,老弟 你的语文是体育老师教的吗Mate, your metaphor is really hard to follow, so...,什么火车马上就要没油了"The Harrigan Express is running out of steam," yeah?,我能帮你找条活路"I can provide you with a parachute.",到底是火车还是跑路What is it, a train or is it a plane? I'm a bit confused.,-哈里 -你应该听我的- Harry - No, I suggest,你才应该给自己找条活路you should probably go for the plane,......

黑帮领地 第一季 (MobLand Season 1)相关字幕