黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第9集中英字幕下载-高清影视Pro

黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第9集中英字幕下载

更新日期: 2025年09月18日 下载次数: 139  SRT ASS
电影:黑帮领地 第一季 (MobLand Season 1)

年代:2025

长度:60分钟

国家:美国

语言:
SRT 中文简体字幕下载 SRT 中文繁体字幕下载
颜色: 大小:

黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第9集中英字幕下载预览

 你是达·苏扎吗?You Da Souza?,哈利Harry,康拉德想让我打电话给凯特Conrad wants me to call Kat,让她来促成这笔交易and get her to broker the deal,爸爸只会再发动一场战争Dad's just gonna start another war,现在杰米与史蒂文森家族产生了分歧Now that Jaime has created discord with the Stevensons,康拉德看到了机会Conrad sees an opportunity,他想让我促成他和杰米的会谈He wants me to broker a sit between him and Jaime,看看是否能在《火灾》上找到解决办法to see if there's a way forward on The Fire,是的Yes,告诉康拉德我会安排的Tell Conrad I will arrange it,打破犯罪家族的方法是The way you break a crime family,与他们的敌人交朋友 我们需要做的是——make friends with their foe. What we need to do--,与里奇亲近snuggle up to Richie,阿奇·哈蒙德参与了与里奇的《火灾》吗?Was Archie Hammond in on The Fire with Richie?,- 不 - 不,我也这么认为- No. - No, I didn't think so,但你们中有一个是But one of your lot is,我们的目标不是你,而是哈里根家族Our target isn't you, it's the Harrigans,具体来说是康拉德·哈里根Specifically Conrad Harrigan,我们想要摧毁整个We want to bring the whole,行动 我们已经接近了operation down. And we're close,但我们需要帮助But we need help,没有人能控制里奇·史蒂文森No one owns Richie Stevenson,那么,谁控制谁?So, who owns who?,- 你控制着我们,里奇 - 那么,在这种情况下- You own us, Richie. - Well, in that case,我们达成交易we have a deal,早上好,儿子Morning, son,我们聊聊吧Let's have a little chat,保罗,你知道你我之间一直有调侃吗?Paul, you know how you and I have always had banter?,你知道,就是你来我往You know, back and forth,- 说实话? - 是的- Honestly? - Yeah,不No,这只是一个小忙,一个简单的请求It's a small favor, a simple request,做这个,我保证不会毁了你Do this, and I promise I won't destroy you,嗯Hmm,好人Good man,早上好Good morning,迷人Charming,看着我Look at me,看着我Look at me,喂Oi,谁更好一些?Who's better off?,我还是你?Me or you?,六,七Six, seven,请你打开大门吗?Can you open the gates, please?,我最好打个快速电话I better just make a quick call,我是伊莎贝拉·哈里根 快把门打开I'm Isabella Harrigan. Open the fucking gates,谢谢你Thank you,96... 9796... 97,97,98,99 你好吗?97, 98, 99. Hello?,保罗,贝拉·哈里根已经开车离开了Paul, Bella Harrigan's taken a car and left,不可能 好的,谢谢No way. Okay, thank you,好的Okay,哈梅正在飞往布里兹·诺顿Jaime's flying in to Brize Norton,好的Okay,地点是阿彻斯酒吧,中午The venue is the Archers Arms, noon,我有这个给你 是,呃,弗雷迪的数字I have this for you. It's, uh, figures, from Freddie,嗯Hmm,杰米带了多少士兵?How many soldiers is Jaime bringing?,四个 加上他自己,总共是五个Four. With himself, that would be five included,- 康拉德,我只是想说-- - 滚开,保罗- Conrad, just to say-- - Fuck off, Paul,- 对 只是-- - 我说滚开!- Right. It's just-- - I said fuck off!,是的Yeah,- 凯文在哪里? - 我不知道- Where's Kevin? - I don't know,他没有接电话,自昨天以来就没接过He's not been answering his phone, not since yesterday,如果你愿意,我可以,呃--我可以不去If you like, I can, uh-- I can just skip the sit,我会找到他的I'll find him,不,凯文不是布伦丹No. Kevin's not Brendan,他能照顾自己 此外,我需要你在那儿He can take care of himself. Besides, I need you there,现在,让我们Right now, let's,把两个男孩放在停车场let's put two boys in the car park,带上塞拉菲娜 这会显示出善意Bring Seraphina. It'll show good heart,还有,把汤米枪放在男厕里And, uh, put a Tommy gun in the gents,来吧,哈利Come on, now, Harry,这不是复仇,明白吗?This is not about revenge. Mm?,你去那里是为了建立联盟You're going in there to create an alliance,并搭建桥梁and to build a bridge,我有点担心,嗯I am slightly worried and concerned that, um,一旦我们到达那里that once we get there,并且我们处于紧张时刻,可以这么说and we're in the heat of the moment, so to speak,那,嗯,合理的需求that, um, a legitimate need,进行某种形式的报复或以牙还牙to exact some form of retribution or tit for tat,可能会进入考虑之中may enter the equation,好吧...我们拭目以待Well... we'll see,换个地方 法克兰酒吧,格雷特·图Change the venue. Falkland Arms, Great Tew,那里有好喝的啤酒They serve a nice pint there,你现在想要什么?Now what do you want?,贝拉开车走了 她走了Bella took the car. She's gone,这是什么鬼?!What the fuck?!,你这个混蛋,为什么不告诉我?!Why in the fucking hell didn't you tell me, you prick?!,- 我是说,我-- - 不- I mean, I-- - Nope,我要去上厕所I'm going for a shit,那太刻薄了That was mean,康拉德今晚邀请了爱丽丝吃晚饭Conrad's invited Alice to dinner tonight,爱丽丝?Alice?,她几天前给我打过电话She called me a couple of days ago,我最后见到了她I ended up meeting her,- 嗯- at the pub in the village. - Mm.
    康拉德发现了Conrad found out,现在他邀请她吃晚餐And now he's asked her to dinner,嗯Hmm,- 哈利,你在听吗? - 嗯- Harry, are you listening? - Yeah,哈利?Harry?,我觉得这很简单,好吗?I think it's very simple. Okay?,康拉德在我们家见到了爱丽丝,并对她产生了好感Conrad met Alice round ours and he took a shine to her,是的,这正是我担心的Yeah, that's what I'm worried about,嗯嗯Mm-hmm,听着,我现在得出去开会,嗯Look, I've got to go out to a meeting now, um,但我会在晚餐前回来but I'll be back before dinner,别担心,她是个成年人,好吗?Don't worry, she's a grown-up, all right?,她知道自己在做什么She knows what she's doing,但我会留意她的But I'll keep an eye on her,- 你最好这样做 - 嗯嗯- You fucking better. - Mm-hmm,大家早上好Morning, everyone,昨晚Last night,两名警察的尸体the bodies of two police officers,在荒地上被发现were discovered on wasteland,靠近东伦敦的西尔弗镇close to Silvertown in East London,两名警察因枪伤死亡Both officers died from gunshot wounds,他们的尸体已被正式确认为Their bodies have been formally identified,伊万·菲斯克侦探中士as Detective Sergeant Ivan Fisk,和伊冯·穆卡萨侦探警员and Detective Constable Yvonne Mukasa,我可以透露这两名警察I can reveal that both officers,在一个专门打击有组织犯罪的工作组中扮演了重要角色were centrally involved in a task force,这个工作组的任务是打击有组织犯罪to combat organized crime, a task force of which,我现在将开始掌控局面I shall now be assuming control going forward,我可以向家庭和公众保证And I can assure the families, the public,以及肇事者and the perpetrators,我们的团队不会休息that our team will not rest,直到那些负责的人被绳之以法until those responsible have been brought to book,谢谢Thank you,我已经做了八年的卧底I've worked undercover eight years,我每天都在冒险I take risks every day,我不打算进那栋房子I'm not going into that house,去加入死亡舞蹈的后面to join the back of the Death Conga,在阿奇、汤米、弗朗、菲斯克和穆卡萨的后面behind Archie, Tommy, Vron, Fisk and Mukasa,我可没有得到足够的报酬I don't get paid enough for that,你知道,多年来You know, down the years,我见过你们很多人I've met tons of your lot,你们这些卧底疯子You undercover nutters,各种形状和大小All shapes and sizes,但你们眼中都有那种相同的神情But you've all got that same look in your eye,什么神情?What look?,你只能在精神病院看到这种神情Only other place you see it is in mental institutions,看到你的腿了吗?See your leg?,像气动钻一样抖动吗?Going like a pneumatic drill there?,这不是恐惧It's not fear,这是兴奋It's excitement,你想成为那个人吗How would you like to be the person,把康拉德和梅芙·哈里根送进监狱?who put Conrad and Maeve Harrigan behind bars?,我再也没有比这更想要的了I'd love nothing more,我也想要蕾哈娜的身材I'd also like to have Rihanna's ass,和瑞安·高斯林约会并赢得彩票shag Ryan Gosling and win the lottery,我可以私下和你谈谈吗,尼古拉?May I speak to you off the record, Nicola?,你知道的,33年在这个行业里You see, you don't spend 33 years in this game,没有学习,有很多方法可以让领子挺立without learning there are ways and ways to make a collar stick,你怎么知道我的名字?How do you know my name?,嗯,我的工作就是了解这些Well, I make it my job to know,关于一个行动的各个方面all aspects about an operation,比如说Like, for instance,我有可靠的消息来源well, I have it on excellent authority,当涉及到获取证据时that when it comes to securing evidence,对于已知的定罪谋杀犯,这不是你第一次了to known convicted murderers, this is not your first rodeo,你真的指望我对此做出回应吗?You honestly expect me to reply to that?,我的意思是,你明白规则I mean, you understand the rules,具体来说,就是如何打破这些规则Specifically, how to bend them,是的,确实有风险And yes, yes, there are risks involved,但是,你是个冒险者but, well, you're a risk-taker,就像我一样Like me,我不打算进那栋房子,就这样I'm not going inside that house, and that's that,如果我告诉你哈里根一家没有杀伊万和伊冯呢?What if I told you the Harrigans didn't kill Ivan and Yvonne?,如果我告诉你这根本不重要呢?What if I told you that didn't matter a quick fuck?,那如果我告诉你,尼基And what if I told you, Nicky,你拿了五万现金去伪造证据you took 50 grand in cash to plant evidence,在2018年6月一起备受瞩目的谋杀案中in a high-profile murder case in June 2018,而且在2021年又一次?and again in 2021?,我会支持你的,尼基I've got your back, Nicky,立即晋升Instant promotion,我个人推荐你获得国王警察勋章My personal recommendation for the King's Police Medal,一个没有抵押贷款的英雄A hero without a mortgage,这一切都是为了一个晚上的工作All for one night's work,哦,你好Oh. Hello,有人在轻轻敲打脚趾Someone's tootsies are tapping,阿拉伯纯种马Arabian thoroughbred,也许是一些旧血统Maybe some old blood,我不知道你这么喜欢马I didn't know you were so fond of horses,哦,其实不是Oh, not really,- 不是啥? - 这么喜欢马- Not what? - That fond of horses,但你总是来马厩But y-you're always coming out here to the stables,和艾迪在一起With Eddie,- 五六次 - 只有一次- Five, six times. - It was once,不,姑娘,那不止一次No, girl, it was more than that,因为我在监控上看到了你because I saw you on the CCTV,你看,那儿、那儿、那儿都有摄像头See, there's a camera there, there, there,其实到处都有Well, all over, actually,有五百万的马With five million in horseflesh,你可不能掉以轻心you can't be taking any chances,哦,是的,姑娘 我全都看到了Oh, yes, girl. I saw it all,所有的角度All the angles,你觉得我在乎吗?You think I give a fuck?......

黑帮领地 第一季 (MobLand Season 1)相关字幕