黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第10集中英字幕下载-高清影视Pro

黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第10集中英字幕下载

更新日期: 2025年09月18日 下载次数: 131  SRT ASS
电影:黑帮领地 第一季 (MobLand Season 1)

年代:2025

长度:60分钟

国家:美国

语言:
SRT 中文简体字幕下载 SRT 中文繁体字幕下载
颜色: 大小:

黑帮领地 第一季 MobLand Season 1(2025)第10集中英字幕下载预览

 康拉德今晚邀请了爱丽丝共进晚餐Conrad's invited Alice to dinner tonight,别担心,我会照看她的Don't worry, I'll keep an eye on her,你最好这样做You fucking better,你想成为把康拉德How would you like to be the person who put Conrad,和梅芙·哈里根送进监狱的人吗?and Maeve Harrigan behind bars?,我不想进那栋房子I'm not going inside that house,就是这样And that's that,我不怪你对我儿子发生的事I don't blame you for what happened to my son,就像我不怪那把该死的电锯一样any more than I blame the fucking chain saw,仅仅因为我帮了一个忙Just because I do a favor,给凯特·麦卡利斯特,并不意味着to Kat McAllister, don't mean,我会为你帮忙I do a favor for you,跪下Get on your knees,求你了,我求你,我有孩子!Please, I beg you, I've got children!,你家里有老鼠You have a rat in your house,- 你知道是谁吗? - 是的- Do you know who it is? - Yes,解决它 然后我们就有交易Fix it. Then we have a deal,你在质疑我的忠诚吗,康拉德?Are you questioning my loyalty, Conrad?,不,我绝对不会那样做No, I would never do that,埃迪,为什么不告诉在场的每个人Eddie, why don't you tell everyone here,你今天早上告诉我的事情?what you told me this morning?,关于是谁向里奇透露的About who it was who tipped Richie off,关于安特卫普的事about Antwerp,是那个本该被处理掉的混蛋It was that cunt who was supposed to be chopped up,- 什么? - 不是布伦丹- What? - Not Brendan,什么?What?,他们来了 坐下,坐下!They're coming. Sit down, sit down!,武装警察!Armed police!,武装警察!Armed police!,我不知道我更害怕哪一个I don't know which one I'm more scared of,和爸爸在一起With Dad,...你能感觉到它的到来,就像暴风雨一样...you can feel it coming, you know, like a storm,听到雷声隆隆Hear the rumble of thunder,所以你知道该如何避开So you know how to keep out the way,但妈妈就像一条该死的鲨鱼But Mum was like a fucking shark,你甚至不知道它在那里You wouldn't even know it was there,你会在水里游来游去You'd be in the water swimming about,上下浮动,快乐无比bobbing up and down, happy,然后突然,砰And all of a sudden, wham,它抓住你了It's got you,而你就在那儿And there you are,就这样淹没在血泊中just drowning in blood,所以,是的So, yeah,我的儿子是我的兄弟My son is my brother,我的妻子是我父亲的旧爱My wife is my dad's sloppy seconds,我知道贝拉的事I knew about Bella,但是艾迪But Eddie,没有人告诉我No one told me,公平地说,我并不想知道To be fair, I didn't want to know,但是你知道吗?But you know what?,我也知道这一点I knew that as well,我能感觉到 你就是能I could feel it. You just can,我想我And I suppose I,出狱后After coming out of prison,我几乎没有什么自尊可言I didn't really have much left in the way of pride,所以我尽力去过得像个正常人So I just did my best to be fucking normal,贝拉努力了,她真的努力了 祝福她 她尝试了Bella tried, she did. Bless her. She tried,我们都非常努力We both tried really hard,只是为了有一段正常的婚姻just to have a normal marriage,让这个男孩的生活正常make life normal for the boy,我……我带他去踢足球I... I took him down to football,我会带他去钓鱼,虽然我真他妈讨厌钓鱼I'd take him fishing, which I fucking hate,但我这么做是因为这就是父亲该做的But I did it 'cause that's what dads do,他们会花时间,你知道吗?They put in the time, you know?,我只想保护他远离这种生活All I wanted to do was protect him from this life,远离这个世界From this world,其实是远离妈妈From Mum, really,她对他下了功夫,就像对我一样She worked on him, just like she worked on me,她把他拖入深渊She dragged him under,她操弄他的心智,直到他变成了怪物She fucked with his head till he became a monster,就像她一样like her,因为这就是她的做法'cause that's what she does,她制造怪物来保护自己She makes monsters to protect her,保护哈里根家族 帝国Protect the Harrigans. The Empire,神圣帝国The Holy Empire,她真的只想知道这些That's all she wants to know, really,这就是她在乎的全部That's all she cares about,谁是最大的怪物Who's the biggest monster,你想知道谁是最大的怪物吗?Do you want to know who the biggest monster is?,哦,是的 我给你一个线索Oh, yeah. I'll give you a clue,你帮他成了这样You helped make him,因为在这个世界里'Cause in this world,我的世界my world,...只有最大的怪物才能生存...only the biggest monster survives,请坐Sit down, please,我知道这是关于什么的I know what this is about,在你说任何话之前Before you say anything,我会尽量提供一些背景I'm gonna try and provide some context,我会问你一些问题I'm gonna ask you some questions,你必须告诉我真相,这很重要It's very important you give me the truth,是吗?Yeah?,这是第一次 我不是在开玩笑First time. I'm not fucking around,是Richie来找你,还是你去找Richie?Did Richie come to you or did you go to Richie?,- 我去找了Richie - 什么时候?- I went to Richie. - When?,- 九个月前 - 仅限于芬太尼吗?- Nine months ago. - Is it limited to fentanyl?,不No,还有什么?What else?,我给了Richie一些信息I give Richie information.
    接下来的问题,答案是“是”或“否”To the following questions, the answer is yes or no,你明白吗?Do you understand?,明白Yes,Richie信任你吗?Does Richie trust you?,我的意思是,Richie的--I mean, Richie's--,- 这是个是或否的问题 - 是的- It's yes or no. - Yes,Richie信任你吗?Does Richie trust you?,听着,我,我不知道Look, I-I don't know,那么,你曾经单独见过他吗?Well, have you ever met with him alone?,是的Yes,你有没有给他关于这个家庭的信息?Have you given him information about the family?,- 是的 - 他有没有利用- Yes. - Has he gone on to use,这些信息来伤害这个家庭?this information to damage the family?,- 是的 - 但不是你- Yes. - But it wasn't you,告诉他关于Archie的事吗?who told him about Archie?,不No,- 还是安特卫普? - 不- Or Antwerp? - No,他不知道你在这里吗?And he doesn't know you're here?,不No,就你而言As far as you're concerned,而且对里奇来说,你有为他送达吗?and Richie is concerned, have you delivered for him?,有Yes,而且为了确保,他没有理由相信And to be completely sure, he has no reason to believe,你现在就在这里that you are here right now,和我进行这番对话?having this conversation with me?,不No,但你背叛了我们?But you betrayed us?,是的Yes,因为你害怕吗?Because you were scared?,是的Yeah,你可以走了You can go now,什么?What?,我会打电话给你I'll call you,我会打电话I'll call,- 所以她承认了? - 是的- So she confessed? - Yeah,嗯……这让我并不惊讶Well... that doesn't surprise me,她一直都很聪明She always was smart,哈利,你知道我在监狱发生了什么吗?Harry, do you know what happened to me in prison?,凯夫,我们需要处理梅芙和康拉德Kev, w-we need to deal with-with Maeve and Conrad,你知道吗?Did you know?,不知道No,你知道埃迪不是我的儿子吗?Did you know that Eddie isn't my son?,是的Yeah,- 谁告诉你的? - 贝拉- Who told you? - Bella,你那晚为什么在酒店?Why were you at the hotel that night?,凯夫,这算是个严肃的问题吗?Kev, is that a serious question? Is it?,不是No,听着,凯夫,不管你发生了什么,对吧?Listen, Kev, whatever is going on with you, yeah?,不管你和贝拉之间发生了什么Whatever is going on with you and Bella,现在不是时候now is not the time,现在不是处理这些事情的时候,对吧?It's not the time to deal with it. Yeah?,到明天,要么哈里根家族By tomorrow, either the Harrigans,要么史蒂文森家族会掌控局面or the Stevensons will run the game,我需要知道你是否支持我I need to know if you are with me,因为我无法独自完成这件事'cause I cannot do this on my own,你能做到吗?Have you got this?,我知道我们该怎么做I know what we have to do,我支持你And I'm with you,很好Good,你要去哪儿?Where you going?,给我一个小时Give me an hour,去他的Fuck this,奥哈拉会很快让我们离开这里O'Hara will have us out of here in two shakes of a lamb's tail,奥哈拉是个叛徒O'Hara's a rat,什么?What?,她把我们出卖给了里奇She betrayed us to Richie,她和他合作大约有一年了She's been working with him for about a year now,涉及芬太尼和其他东西on fentanyl and other stuff,阿奇不是叛徒,奥哈拉才是Archie wasn't a rat. O'Hara was,什么?你到底在说什么?What? What are you saying exactly?,我是在说奥哈拉I'm saying that O'Hara,是你不知道的又一件事is just one more thing that you don't know,嗯哼 嗯Uh-huh. Huh,我昨天去见了一个人I went to see someone yesterday,一个伤害过我的人Someone who'd hurt me,我找到了他I found him,我把事情解决了 你明白我的意思吗?and I put it right. You know what I mean?,当我做到这一点时When I'd done it,就像一片乌云消散了it was like this cloud lifted,因为我意识到我在错误的房间里'Cause I realized that I was in the wrong room,和错误的人在一起with the wrong man,因为那个男人——'Cause that man--,虽然他打过我,也强奸过我——although he beat me and he raped me--,但他并不是问题所在he wasn't the problem,他并没有让我变成这样He didn't make me like this,发生了什么,爸爸?What happened, Dad?,我指的是你和妈妈To you, I mean, and Mum,是谁让你变成这样的?Who made you like this?,是谁毁了你?Who fucked you up?,我知道是谁毁了我,因为我正看着他I know who fucked me up 'cause I'm looking right at him,这是你的把戏吗?Is this your play, huh?,这是凯文的大日子吗?Is this Kevin's big day?,你是来出手的,孩子?Are you here to make your move, boy?,- 孩子? - 嗯哼- Boy? - Mm-hmm,看看你内裤后面的名字Look at the name stitched in the back of your underpants there,你的短裤 那个名字是哈里根Your short trousers. That name is Harrigan,你应该为此感到骄傲!and you should be fucking proud of it!,不要在这里抱怨和哀嚎Not sitting here whinging and whining,关于你的过去about your past life,我告诉你是谁造就了我I'll tell you who made me,一千个男人,他们都在地下1,000 men, and they're in the ground,为什么?因为我他妈的把它们放在那里!Why? Because I fucking put them there!......

黑帮领地 第一季 (MobLand Season 1)相关字幕