英雄联盟:双城之战 第二季 Arcane Season 2(2024)第4集中英字幕下载-高清影视Pro

英雄联盟:双城之战 第二季 Arcane Season 2(2024)第4集中英字幕下载

更新日期: 2025年11月03日 下载次数: 115  SRT ASS
电影:英雄联盟:双城之战 第二季 (Arcane Season 2)

年代:2024

长度:38分钟

国家:美国

语言:英语
SRT 中文简体字幕下载 SRT 中文繁体字幕下载
颜色: 大小:

英雄联盟:双城之战 第二季 Arcane Season 2(2024)第4集中英字幕下载预览

 ? Oh, you want a villain? Let me show you how I evil ?,? Oh, you think I'm difficult? I'll show you all my devil ?,? Sharpshooter, lethal 'Cause I'm a messy, feminine diesel ?,? Wow ?,? Paint the town blue Riots all around you ?,? Paint the town blue Riots all around you ?,? Riot ?,(金克丝 皮尔特沃夫 通缉),? Paint the town blue Riots all around you ?,? Crush, crush, crush Crush you all beneath me ?,? You bitches are my pups You're droolin' for a squeaky ?,? I skewer all you said Now the battlefield is greasy ?,? Dig my nails into your peach You know, 'cause we are not amici ?,? Paint the town blue Riots all around you ?,(蓝色),(金克丝),? Paint the town blue Riots all around you ?,? Riot ?,(金克丝 皮尔特沃夫 通缉)? Paint the town blue Riots all around you ?,(蓝色狂潮),? I wake up to the sounds Of the silence that allows ?,? For my mind to run around With my ear up to the ground ?,? I'm searching to behold The stories that are told ?,? When my back is to the world That was smiling when I turned ?,? Tell you you're the greatest ?,? But once you turn, they hate us ?,? Oh, the misery ?,? Everybody wants to be my enemy ?,? Oh, spare the sympathy ?,? Everybody wants to be my enemy ?,? Pray it away, I swear I'll never be a saint, no way ?,? My enemy ?,? Pray it away, I swear I'll never be a saint ?,? Look out for yourself ?,《英雄联盟:双城之战》第二季第四集,本WEB版外挂字幕由 风吹来的那片云 双语合并,又醒了Up again?,你多睡一会儿也不会怎么样The city's not going anywhere.,我明天一早安排了去见石匠工会的人I have an audience with the Masons' Guild first thing in the morning.,我猜又是来告诺克萨斯的状的Let me guess. Complaints about the Noxians.,诺军要求我们修建的 防御工事又翻倍了They doubled their fortification requests. Again.,- 说是... -“为了保护我们”- To keep-- - Keep us safe.,我没想到这件事会持续这么久I never expected this to go on so long.,我以为...I thought...,我说不清楚I don't know what I thought.,反正不是现在这样Just... it wasn't this.,你可以直接叫停You could call it off.,让他们从底城撤兵Withdraw from the underground.,你可以重组议会Reestablish the Council.,只要你一声令下就行All you have to do is give the order.,那得先抓住金克丝Not without Jinx.,而且撤了兵情况 也不见得会好转 毕竟...Besides, a withdrawal could lead to a worse situation than the one--,还有安蓓萨Okay, Ambessa.,她帮我们拿下了底城 她说到做到She delivered us Zaun, as she vowed.,没有她 不知道还要赔上多少执法官的性命Without her, who knows how many Enforcers we'd have lost?,我从她身上学到了不少I've learned so much from her.,你才是我们的头You're our leader.,全体执法官 皮城的所有人The Enforcers, Piltover,,大家只追随你they follow you.,我也只追随你I follow you.,你先去睡吧I'll come to bed soon.,好男 好女 好朋友们Ladies and gentlemen,,这儿可不是你们该来的地儿you're in the wrong place.,恶棍 无赖 街溜子们Scumbags and scalawags,,把你们的狗爪子 铁爪子都拍起来put your hooks and paws together,最无耻 最下作 最血腥的决斗马上开始for the meanest, ugliest, goriest spectacle of your lives.,擂台这边的是我们的常胜将军In the gray corner, our undefeated champion.,他的利爪所向披靡With claws like daggers,一口尖牙更是锋利无比and teeth like sharper daggers.,他是恶贯满盈 谁见谁怕的臭臭嘴The devilish, the wretched Stink Maw!,在擂台另外一边的是挑战者And in the other gray corner, the challenger.,他是角斗界的新秀A rising star,,他青面獠牙with hideous mandibles,那副模样连育母蜘蛛看了都无地自容and a face that would make a brood mother squirm.,他就是丑中之王The creepy,,尖牙利齿怪the dastardly Scuttle Butt!,两兽即将登场Two will enter.,究竟谁输谁赢 比过才知道And after that, who knows?,驯兽人 放你们的猛兽出来吧Handlers, release your beasts.,不 你这是怎么搞的No, no. What are you doing?,倒是卖卖力气啊Show some effort.,恭喜你 这把你赢了Congratulations on your victory.,好吧 看来常胜将军也不常胜Well, you're past your prime, champ.,那岂不是只能...Only thing to do is--,再比上一场 来个东山再起A rematch? Return of the titans.,复仇吧 救赎吧Vengeance. Redemption.,赶紧再放点臭气吧The inexplicable release,别再藏着掖着了of bodily gases.,(金克丝),好吧 好吧All right, all right.,虽然我不认为这是什么好点子I still think it's a dumb idea.,不过谁叫你赢了呢But I guess you won,,只好愿赌服输了 就依你的and a deal's a deal. I guess.,喜欢吗You like it?,算你走运You're lucky.,我老姐在我小时候 可从没给我搞过这些I didn't get to do much of this with my older sis.,她成天想的都是打打杀杀She was more into... hitting things.,那会儿我还不叫金克丝I had a different name back then, you know..
    那时候叫爆爆Powder.,是不是挺傻的Stupid, right?,还以为我早就把那傻大姐给忘了I thought I was rid of her for good, but, uh...,可你又让我想起了她you kind of remind me of her.,是塞薇卡教你这么干的Did Sevika put you up to this?,我已经洗手不干了 小鬼That's a past life, kid.,都是些陈芝麻烂谷子的事了And it was about as sweet as last year's milk.,金克丝早就死了Jinx is dead.,是谁说这皮城里 到处都是聪明绝顶的发明家How, in a city teeming with brilliant inventors,,怎么我们费了半天劲找来的have we managed to unearth such,全是这种不顶用的废物unrelenting incompetence?,是他们在搞鬼This is their doing.,还不确定是不是黑色玫瑰...We can't be certain the Black--,不许再跟我提这个名字Keep their name out of your mouth.,我们还不确定 令杰斯和黑默丁格失踪的幕后黑手We can't be certain the Order was also behind the disappearance,是教团还是另有其人of Jayce and Heimerdinger.,还能是谁Who else?,这座城市一到我们手里 就变成了一潭死水The moment we seize control of this backwater,,但凡有点本事的人全都没影了everyone with an inkling of talent vanishes.,哪有这么巧的事It's no coincidence.,我们的直觉是对的Our instincts were right.,他们畏惧海克斯科技They fear Hextech.,可惜晚了一步But we were too slow.,怎么就没想到先摁住那帮科学家呢How could I not secure the scientists?,我女儿在他们手上 雷克托斯They have my daughter, Rictus.,有机会出手的Our moment will come.,但您必须做好准备But you must be prepared.,为了提高效率 加快进程To expedite processing,,请将您的所有箱包提前打开 等待检查have any and all bags open and ready for examination.,快走,快点 跟上,我们将尽一切努力保证 皮尔特沃夫的安全Officers ask for your cooperation and compliance,同时我们的官员也希望您能够as we make every attempt,配合我们的工作to ensure the safety,- 服从安排 - 下一个 快点走- and security of Piltover. - Next. Move along.,重复一遍 为了提高效率...To expedite processing...,要恨就恨金克丝You have Jinx to thank for this.,她不是你们的朋友She is not your friend.,也不是你们的英雄She is not your champion.,她躲起来 留你们在这儿受罪She hides while you suffer.,就这样的人 你们还不把她交出来And yet you refuse to hand her over.,服从安排...the safety of all citizens...,各类枪支弹药严禁携带入内,快走Let's go.,金克丝Jinx.,你说对了You're right.,像她的东西化成灰我都认得出来It's hers. I'd recognize it anywhere.,可除了这个都不像她That's where the similarities end.,没弄出人命 也没故弄玄虚No body count. No theatrics.,是不是有人故意模仿她You think it's a copycat?,像是被我们逼急了 在乱抓救命稻草I think we've made them desperate for something to believe in.,这点骚动不影响我们早上说的那些话This doesn't have to change what we talked about this morning.,- 你还是... - 诺伦执法官- You can still-- - Officer Nolen.,最近来得还挺勤啊Quite the familiar face these days.,将军General.,我有事找吉拉曼恩指挥官谈I'd like a word with Commander Kiramman.,单独谈In private.,我想不需要我来提醒你I suppose I don't need to advise you,公私不分会带来什么不良影响吧on the hazards of professional entanglements.,我想你来找我 应该也不是为了这个吧Nor is that the advice you rushed here to provide.,虽说得知了金克丝现身的消息It's beyond question that the news of Jinx's return,底城人又会重燃反抗之心will ignite Zaunite resistance.,可凡事有坏处 必有好处But the blade cuts both ways.,她的行踪我们已有了线索There's a trail. We have her scent.,我还以为这样的进展能激起你的斗志I'd expected this development would encourage you.,你的手下雷克托斯挑起争端Was it for my encouragement that your man Rictus,也是为了激起我的斗志吗was instigating violence?,你信不过我You don't trust me.,凡事有好处 必有坏处"The blade cuts both ways.",真是年少无畏Fearless child.,你很敢说呀You never shy.,那你有什么高见吗You have a recommendation?,大闹检查站的就算不是金克丝本人If it wasn't Jinx at the checkpoint,,也是知道她下落的人one of them knows where she is.,逮捕是需要正当理由的Arrests require cause.,让这座城市恢复和平What greater cause is there,还有比这更正当的理由吗than returning peace to this city?,为什么总要打着 和平的旗号动用武力呢Why is peace always the justification for violence?,我们已经失去了太多We've lost so many.,面对愤怒 面对悲痛The anger, the sorrow...,快要承受不住 精疲力尽了It's tiring. Gods, I know it's tiring.,但是她一天不落网But you will never rest knowing,我们就一刻不得安宁that she's out there.,或许是我小瞧了你Or maybe I underestimated you.,或许你身上有我不具备的东西Maybe you have the strength I do not.,对过去释怀To forgive,对未来充满信心and trust in tomorrow.,如何抉择由您定夺 指挥官The decision is yours, commander.,想当年 我办的宴会是城里数一数二的I hosted the most lavish galas in the city.,能成为我的座上宾 可是人们身份的象征It was a measure of status to be on my guest list.,那时我多风光Toast of the town.,可是现在人们躲我就像躲瘟疫一样Now people avert their gaze when I roll by.,我可从来没有躲过您My gaze isn't averted.,得了吧Oh, spare me.,谁不知道你那张嘴跟抹了蜜似的I wouldn't have hired you,就会讨好客人if you weren't versed,不然我也不会雇你了in the art of indulging your clients' egos.,你也算是议会硕果仅存的 元老级成员了Plus you're one of the few councilors left from the old batch, right?,米达尔达家的少主 一点儿音信也没有 不是吗Never learned anything about the younger Medarda, did they?,她人都没影了 怎么还是大家关注的焦点Even when she's not here, she's all anyone talks about.,我明白I get it.,毕竟她是米达尔达家族最后的继承者She's the last heir of the great Medardas.......

英雄联盟:双城之战 第二季 (Arcane Season 2)相关字幕